她攏了攏長裙,優(yōu)雅的像是沒聽見,好像自己的裙子下面也沒有一把鋒利的武器。
雖然不生氣,但是康拉德的問題讓她不太愉快,所以她不想回答。
就讓這個(gè)家伙繼續(xù)好奇好了……一想就煩心。
奧麗薇亞眼見著門口的侍者盡職盡責(zé),動(dòng)作輕輕地?cái)r住少年,然后詢問少年:“您自己一位嗎?有預(yù)約嗎?”
侍者問的十分禮貌,少年也就沒有露出被冒犯到的表情,而且目光看向這邊,遙遙地指過來。
奧麗薇亞看到了侍者問詢的目光,她點(diǎn)點(diǎn)頭。
少年個(gè)子很高,走過來的時(shí)候速度不快,卻比蓋洛普少了幾分從容,多了一些拘謹(jǐn)。
他是下位的,地位更低,所以他先開口了,還稍微行禮:“光明神在上,尊貴的小姐,您的美貌真是如同初升的太陽一樣耀眼,令人心折。我名叫爾文·梅爾維爾,您是有事要吩咐我嗎?”
奧麗薇亞表情淡然,對他口中夸贊沒什么反應(yīng),她冷靜的說:“奧麗薇亞。”
她只給了名字,沒有給姓氏。
王都的貴女很多,金發(fā)的也不在少數(shù),說不準(zhǔn)就有灰色眼睛的。因?yàn)橥跏业奈钑?huì)邀請,有不少貴族懷抱了其他心思,在這一周的時(shí)間內(nèi)趕到王都,導(dǎo)致王都里的貴族多了許多。
所以奧麗薇亞沒有說自己的姓氏,也是沒有必要。除非她以后還會(huì)和這位爾文·梅爾維爾有更深的交集。
然后她說:“梅爾維爾,你認(rèn)識柏宜斯·蓋洛普嗎?”
梅爾維爾愣住。
他很想說自己不知道,但是這些秘密又怎么可能瞞得過有心去查的貴族?
而且他本來就是一個(gè)誠實(shí)的人。
于是,他點(diǎn)頭:“是的,我認(rèn)識。”
頓了頓,他又說:“他是我的老師。”
奧麗薇亞點(diǎn)頭:“你和他很像。”
然后她就端起茶杯,不留情的說:“好了,你可以走了。”
不明不白的話讓梅爾維爾一下呆住,他不理解自己被叫過來的意思,這樣的話讓他覺得自己敬重的老師蓋洛普好像會(huì)有什么麻煩。
奧麗薇亞沒想那么多,她只是因?yàn)楹闷妫徒忻窢柧S爾過來詢問。滿足了好奇心之后,梅爾維爾當(dāng)然就不用留下來了。
而且,她之前就查過蓋洛普了,他有一個(gè)叫爾文·梅爾維爾的弟子,只不過情報(bào)沒有帶照片,她才會(huì)沒有認(rèn)出少年,并且對他好奇。
康拉德的目光在梅爾維爾身上巡梭,心里卻想:按照資料來看,他已經(jīng)十六了,歲數(shù)有點(diǎn)小,但可以結(jié)婚了。
長得很俊美,是個(gè)威脅!
他的目光逐漸犀利。
在場的真要論起來只有梅爾維爾不是貴族,康拉德也憑借地位能勉強(qiáng)算是有低等爵位的——所以少年被看得非常不自在。
莎莉倒是沒想那么多,她見少年看過來,直說:“這位梅爾維爾先生,您可以離開了。”
說著,她忽然發(fā)覺這樣的待客禮儀不太好,不夠貴族,她讓康拉德隨侍,自己起身送少年出去:“抱歉,是我們招待不周。”
她引著還想回頭的梅爾維爾去侍者旁邊,讓梅爾維爾點(diǎn)一些甜點(diǎn),最后讓他帶著包裝好的咖啡一起走了。送出門口的時(shí)候,莎莉也一同出門,她安撫的說:“不用擔(dān)心,小姐只是好奇而已。”
爾文·梅爾維爾眨了下棕色的眼睛:“真的?”
莎莉微笑點(diǎn)頭:“我們與蓋洛普先生沒有結(jié)仇,梅爾維爾先生完全可以放心。”
“好吧,謝謝。”他干巴巴的說。
這雙棕色的眼睛看上去十分溫柔,里面的擔(dān)憂又是這樣的真摯。
就連莎莉都忍不住多了一點(diǎn)耐心,她笑著說:“我就送到這里,還請梅爾維爾先生注意安全。”
梅爾維爾想了想,點(diǎn)頭致意:“再會(huì),美麗的小姐。”
他已經(jīng)打定主意,現(xiàn)在就沖去問自己的老師,這位貴女是誰啊!老師是招惹了什么惹不得的人嗎?!
而且,說是好奇叫他過去……他知道自己與老師長得有些相似,以往解釋清楚后,只覺得是緣分,現(xiàn)在想一想,這位貴女不會(huì)是對老師有意,而他成為了阻礙吧?!
心思細(xì)膩?zhàn)屗靡栽谘芯恐忻摲f而出,可這時(shí)候他的心里感到了糾結(jié):他應(yīng)不應(yīng)該回頭再找那位貴女說明原因?
高個(gè)子的少年在這里僵硬了許久,再次邁開腿的時(shí)候,仿佛是生銹了的機(jī)器一樣,精密的零件發(fā)出了&039;咯吱&039;的聲音,似乎在與他說著想法的不妥。
對不起,老師!
梅爾維爾猶豫許久,雙腿灌鉛了般的離開了這里。
有一些事情,他覺得自己是無法參與的。或者說,他覺得自己無法改變。
他承認(rèn)自己的卑劣,所以他在離開這里后,立刻見到了蓋洛普——據(jù)說老師今天請了假,他去老師家里找的話,還是很輕易的能找到——開門的是老師的妹妹羅絲·蓋洛普。
纖細(xì)